AB | Mijn hulp komt van bij de HEER, de Maker van hemel en aarde. |
SV | Mijn hulp is van den HEERE, Die hemel en aarde gemaakt heeft. |
WLC | עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ |
Trans. | ‘ezərî mē‘im JHWH ‘ōśēh šāmayim wā’āreṣ: |
AC | ב עזרי מעם יהוה-- עשה שמים וארץ |
ASV | My help [cometh] from Jehovah, Who made heaven and earth. |
BE | Your help comes from the Lord, who made heaven and earth. |
Darby | My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth. |
ELB05 | Meine Hilfe kommt von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat. |
LSG | Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. |
Sch | Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat! |
Web | My help cometh from the LORD, who made heaven and earth. |